Воины Сарда - Страница 34


К оглавлению

34

– А если это будут ваши люди, мой король? – Полковник спокойно посмотрел Гарту в глаза.

– Тогда лучше бы им находиться в вашей юрисдикции, чем в моей, потому что уголовный кодекс в моей редакции содержит очень мало статей, и вообще не для слабонервных. – Гарт вновь обернулся в сторону Сархо: – Еще хочу обратить ваше внимание на следующий пункт. Те, кто принимает наркотики из списка, не подлежат преследованию, но и не могут работать в государственной сфере, лишаются избирательного права и права управлять транспортными средствами за исключением ситуации особой необходимости. Формулировку вы можете уточнить в имперском Уголовном кодексе.

– Мы что, будем пользоваться законами империи? – Глаза начальника безопасности округлились.

– А чем вам законы империи не угодили? – Гарт удивленно посмотрел на Сархо. – Там все правильно, за исключением того, что правосудие не на словах, а на деле должно быть одно для всех и неотвратимо, как рассвет. Большинство нарушений и злоупотреблений проистекали из внутренних распоряжений и приказов руководства. Но если вам так уж ненавистен старый кодекс, напишите свой. Обсудим. Теперь вы – господин командующий. – Гарт, благодарно кивнув девушке, расставлявшей приборы и поставившей перед ним крошечную порцию упоительно пахнущего мяса, повернул голову в сторону полковника: – Десантный корабль «Возмездие» сейчас маневрирует в атмосфере, чтобы совершить посадку на столичный космодром. На его борту примерно пятьсот тысяч комплектов формы и вооружения, не считая целой кучи роботов и шагающих танков. Все немного в пыли, но если почистить и постирать, то совершенно как новое.

Полковника передернуло.

– Это с какого же перепугу столько людей в пыль превратилось?

– Вы хотели бы, чтобы в пыль превратились жители Сарда? – холодно поинтересовался Гарт. – Или в рубленое мясо? – Он с аппетитом отрезал кусок, положил в рот и, прожевав, продолжил: – Забудьте про чистоплюйство. Если вы с нами, то хоронить придется не только врагов, но и друзей. А это, как вы знаете, намного тяжелее.

– Лорд-наместник сказал, что вам нужно шесть бригад? – Командующий не торопясь принялся за еду.

– Пока да. И желательно, чтобы это были подготовленные специалисты.

– Но у вас-то вообще дети! – возразил Сеон.

– Эти дети вот уже больше года тренируются до кровавой пелены в глазах. – Гарт, проигнорировав гарнир, с сожалением отставил тарелку в сторону. – Если не боитесь конфуза, можно устроить соревнование между вашим лучшим взводом и нашим. Я уж не говорю про наших операторов беспилотников и систем вооружения. У меня лучший оператор держит одновременно пять штурмовиков, а худший – три. Они для развлечения устраивают на симуляторах дуэли против своих же машин и успевают командовать так, что ИскИны только подправляют траектории.

– Но это невозможно! – Полковник, хорошо представлявший себе сложности боевого маневрирования беспилотниками, чуть привстал со стула.

– Ну, это вы моим ребятам лучше расскажите. – Гарт рассмеялся. – Потому что слово «невозможно» заставляет их совершать и более фантастические вещи. Так что просто отбросьте ваши предубеждения и отберите для меня самых лучших.

– А остальные?

– А с остальными начинайте работать. – Гарт дожевал очередную крошечную порцию и пододвинул следующую тарелку. – Если все будут вкалывать, как моя команда, то уже через полгода у нас будет дееспособная армия. Вы ведь учтите. На большинстве планет или полицейские контингенты, или оккупационные войска, что в принципе одно и то же. По-настоящему боеспособными являются лишь те части, что дислоцированы в районе боевых действий. Совет до дрожи в коленях боялся настоящих боевых подразделений, поэтому превратил армию в полицию. Ни на что серьезнее разгона демонстраций и расстрела мирных жителей они не способны. Конечно, остается еще около трех-четырех миллионов профессиональных наемников и тех, кому терять уже нечего, но их число конечно и не запредельно. Кстати. – Гарт посмотрел на лорда-наместника. – У меня тут странная мысль образовалась. Попробуйте поставить энергоустановку от шагающего комбайна на танк. Не может быть, чтобы разница в них была столь велика, чтобы не поддавалась исправлению.

– Но мощность установки…

– Нам не нужен танк, который служит по пятьдесят лет, – спокойно возразил Гарт. – Если не решим наши вопросы за год-полтора, то нам конец. Просто форсируйте реактор до предела и поставьте систему аварийного сброса.

– А оружие?

– Так сложно наладить производство автоматических пушек? – парировал Гарт. – Мы же не в Деревне. Наверняка есть высокотехнологичные производства с соответствующими станками. Если чего-то не хватит, будем решать по ходу дела, но согласитесь, что пара сотен тяжелых шагающих танков – это совсем другая война.

– Как-то у вас все просто, – Сархо улыбнулся.

– Вот скажите мне, господин Сархо, вы, когда делали временные заграждения, ну баррикады, вы непременно дожидались специальной техники? Нет ведь. Окидывали взглядом прилегающую территорию и валили в кучу все, что могли притащить или оторвать. Ну, может, закрепляли сваркой, если она была, а потом занимали позицию за баррикадой, держа в руках опять-таки то, что смогли найти. Так и сейчас. Будем воевать тем, что есть. Если достанем ствол – хорошо. Если не достанем, пробьем башку врагу кирпичом. А не найдем кирпич, убьем голыми руками.

ГЛАВА 11

...

Медиакомпания Дакин.

Информационная врезка в сюжет о празднике в честь открытия нового вербовочного центра

34